Posted in

Перекладали чотирма мовами: відомі подробиці перемовин у Стамбулі

Новини світу - Перекладали чотирма мовами: відомі подробиці перемовин у Стамбулі
Перекладали чотирма мовами: відомі подробиці перемовин у Стамбулі

Під час зустрічі між представниками України та Росії у Стамбулі було організовано переклад на чотири мови одночасно. Перший заступник міністра закордонних справ України Сергій Кислиця похвалив турецьку сторону за цю організацію. Він зазначив, що переклад був доступний на українську, російську, турецьку та, можливо, англійську мови. Раніше поширювалася інформація про те, що українські представники використовували перекладача для спілкування з російською стороною.

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *